warszawa-i-ja

IcE sKaTiNg

Thursday night, it was Iceskating. We took the bus number 182, and walked during 10 minutes. In front of us, a big ice rink.
 

 
 
After few minutes and some glided theft (yes we fall several times), we started to skate like canadians (almost lol)!
 
 
 
   
 
This red boy is here for the security (yes it's true). When you take a picture or you are stopped on the ice, he tells you to move.
    
 
 
Now, let's go to the Pizzeria !  Bolek or Dominium ??

aucun commentaire - aucun rétrolien

Wieliszka - Salt mine

Sunday it was Wieliszka. There is big mine of salt. You have to go down 317 steps ... yes after a party it's very difficult to do that.
Everything is in salt, scultures, paving stones on the ground, the pictures, the chapel...
       
Copernic                                                                                                                                                       
  
                                                         "La Cène"
 
Jan Pawel II
  
 
                                                                               A source of salt water
 
We smile but just for the picture. Yes we were so tired at this moment, this visite was too long for us. 

  

aucun commentaire - aucun rétrolien

° LA 4L rOsE °

Ca y est, j'ai entendu dire que tu avais fini ton chef d'oeuvre de voiture, je suis heureuse pour toi que tout fonctionne niveau moteur et je suivrais ton périple de très près (d'aussi loin que je suis mais bon ...)

 

 

 

 

Donc voici la petite 4L retapée entièrement par les soins de Julien, engagé dans le 4L trophy 2008 ! 

 

Venez voir l'histoire d'une 4L

http://lagadzl.skyrock.com/

aucun commentaire - aucun rétrolien

Petite Pose Française

C'était un jeudi d'octobre, déjà un jour de grève pour la zone parisienne
(normalement c'est plutôt en fin d'année scolaire, non ???!)
 
Bref, deux soeurs ne savaient que faire de leur week end prématuré et m'ont donc
envoyé une de leur photo-délire
(gentil de penser à moi les soeurs ! :p ) 
 
 
 
 
 
 
Petit mot en passant, je serais toujours ravie d'avoir de vos nouvelles si vous m'en envoyez ;) 

aucun commentaire - aucun rétrolien

The Polish Food (humm ...)

There is a lot which already know the Polish cooking but I am going to put in  some traditional dishes for those who do not know and for the curious.
 
-->The Smalek (yes i try every time but I don't like this)
 
--> Polish soup (with eggs, mushrooms ...)
 
--> The famous pierogi, with meat, cabbage or potato

1 commentaire - aucun rétrolien

Erasmus students in Krakow

 
    
      The other group                                                                         How many sums we ?? ONE, TWO ...
 
 
 
A small part of our group 
 
 
After a Mc Do, everythings is well

aucun commentaire - aucun rétrolien

Castle of Wawel

The biggest Bell of Poland, 11tons, and 2meters in diameters 
 
  
" Renaissance " style 
 

1 commentaire - aucun rétrolien

Legend of Wawel

Cette légende remonte au Moyen Age. Elle raconte qu'un dragon vivait dans une grotte sous le château de Wawel a Cracovie ( l'ancienne capitale de la Pologne). Aucun habitant de Cracovie, ni un pauvre mendiant, ni le roi Krak ne savait quand et d'ou cette bête était venue dans la ville. Le dragon terrorisait la population, tout le monde tremblait en l'entendant hurler. Les gens disaient qu'il n'y avait aucun moyen, aucune arme qui puisse le détruire.

Ta legenda pochodzi z czasow ?redniowiecza. Mówi ona, ze w jaskini pod Zamkiem Wawelskim w Krakowie (dawna stolica Polski) ?y? Smok. ?aden mieszkaniec Krakowa, ani biedny ?ebrak, ani król Krak nie wiedzieli sk?d i jak ten stwór pojawi? si? w mie?cie. Smok terroryzowa? ludno??, wszyscy si? trz??li, gdy s?yszeli jego ryk. Ludzie mówili ze nie ma ?adnego sposobu, ?adnej metody ?eby go zniszczy?.

Le temps passait. Le dragon semblait se sentir bien a l'aise dans sa grotte. Chaque matin, il en sortait et demandait une jeune fille pour la dévorer a son petit déjeuner, a la place de vaches et de cochons. La population de Cracovie était saisie d'horreur. Un jour, c'était la fille du roi que le dragon demanda au petit déjeuner. Ce fut le comble. Le roi Krak offrit la main de sa fille et son royaume a qui tuerait la bête féroce.

Czas mija?. Smok mia? si? bardzo dobrze w swojej jaskini. Ka?dego ranka wychodzi? z niej i domaga? si? m?odej dziewczyny na ?niadanie, zamiast krow i ?wi?. Ludno?? Karkowa by?a pora?ona strachem. Pewnego dnia Smok za?yczy? sobie na ?niadanie królewskiej córki. Tego ju? by?o zbyt wiele. Król obieca? r?k? swej córki oraz królestwo temu, kto zabije dzikiego stwora.

 
Bien des chevaliers courageux et vaillants s'y sont essayés ... sans succès! Le dragon crachant des flammes anéantissait vite leurs efforts. Personne n'était en mesure de tuer ou bien même chasser la terrible bête.

 

Wielu dzielnych i walecznych rycerzy tego próbowa?o …. bez sukcesu! Smok pluj?cy ogniem niweczy? ich wysi?ki. Nikt nie by? w stanie zabi?, ani nawet przep?dzi? strasznego zwierza.

 

 

Un jour, un jeune cordonnier, nommé Dratewka se présenta devant le roi. Il n'avait aucune armure et son unique arme c'étaient son ligneul, son aiguille et sa sagesse.

 

Pewnego dnia m?ody szewczyk, zwany Dratewka zjawi? si? przed królem. Nie mia? ?adnej zbroi, a jego jedyna broni? by?a jego ig?a i jego m?dro??.

 

Le cordonnier annonça au roi: Je sais comment vaincre ce terrible dragon! Comment veux- tu le faire? - demanda le roi étonné - Beaucoup de chevaliers ont déjà essayé et aucun n'a réussi. Mon seigneur, - dit le cordonnier - je ne suis qu'un pauvre cordonnier mais faites - moi confiance. J'ai besoin d'une peau de mouton, un peu de souffre, de goudron et de moutarde. Quand le cordonnier eut expliqué son plan, le roi Krak réfléchit et fit un signe d'approbation.

Szewczyk oznajmi? królowi: wiem, jak zwyci??y? tego okropnego smoka! Jak chcesz to zrobi?? – zapyta? król zdziwiony – ju? wielu rycerzy próbowa?o i ?adnemu si? nie uda?o. Mój Panie – powiedzia? szewczyk – jestem tylko biednym szewczykiem, ale prosz? mi zaufa?. Potrzebuje skory baraniej, troch? siarki i musztardy. Kiedy szewczyk wyja?ni? swój plan, Król zastanowi? si? i skin?? g?ow?.

Le cordonnier travailla toute la nuit. On voyait une bougie allumée dans sa maison. De curieux habitants de Cracovie l'observaient par la fenêtre. Il détacha la peau d'un mouton et il la remplit de soufre, de goudron et de moutarde. Puis il cousit la peau. En rentrant chez eux, les habitants de Cracovie réfléchissaient a ce que le cordonnier avait fait et a ce qui allait se passer.

Szewczyk pracowa? przez cala noc. By?o wida? pal?c? si? w jego domu ?wiec?. Ciekawi mieszka?cy Krakowa zagl?dali mu przez okno. Rozci?? skore barana i nape?ni? ja siarka i musztarda. A pó?niej zeszy? skore. Wracaj?c do domu mieszka?cy Krakowa zastanawiali si? nad tym, co szewczyk zrobi? i co si? b?dzie dalej dzia?o.

Le lendemain de bonne heure, le cordonnier mit le mouton bourré sur son dos et alla vers la grotte du dragon. Il plaça le mouton devant la grotte et il se cacha dans les broussailles en attendant la suite. Un peu plus tard, le monstre se réveilla. Peut-être que c'était un rayon de soleil qui entra dans la grotte ou le borogrygme de son estomac qui le réveilla. Je croquerais quelque chose ... - pensa le dragon et il sortit de sa grotte. Quel bon morceau de viande ! - il se réjouit en voyant l'appât. Il sauta sur le mouton avec rapacité et l'avala tout entier.

Nazajutrz wcze?nie rano szewczyk zarzuci? na ramie wypchanego barana i poszed? do jaskini Smoka. Postawi? barana przed jaskinia i schowa? si? w krzakach, czekaj?c, co si? stanie. Troch? pó?niej potwor obudzi? si?. By? mo?e to s?oneczny promie? albo burczenie w brzuchu go obudzi?o. Schrupa?bym cos – pomy?la? Smok i wyszed? ze swojej jaskini. Jaki pi?kny kawa? mi?sa! – ucieszy? si?, widz?c przyn?t?. Rzuci? si? na barana i po?kn?? go w ca?o?ci.

Après un moment il ressentit l'aridité dans sa gorge. Il courut vite vers le fleuve Vistule. Il voulait étancher sa soif. Alors, il sauta dans l'eau et commença a boire avidement. Il buvait, buvait et il voulait encore boire. Plus il buvait, plus son ventre devenait grand et enfin ... BOUM ! Il éclata. L'explosion était si forte que les meubles dans le château de Wawel tremblèrent, des tableaux tombèrent des murs et presque toute la vaisselle de porcelaine craquela dans la cuisine.

Po chwili poczu? pieczenie w gardle. Pobieg? szybko do rzeki Wis?y. Chcia? ugasi? swoje pragnienie. A wiec wskoczy? do wody i zacz?? ?apczywie pi?. Pil, pil, i jeszcze wci?? chcia? pi?. Im wi?cej pil – tym jego brzuch robi? si? wi?kszy i w ko?cu…..BUM!!!P?k?. Eksplozja by?a tak silna, ze zatrz?s?y si? meble na Wawelskim Zamku, obrazy pospada?y ze ?cian i pot?uk?a si? prawie cala porcelanowa zastawa w kuchni

Quelle était la joie a Cracovie quand ses habitants apprirent que le dragon était mort. Des trompettes annonçant cette nouvelle étaient entendues partout. Tous les habitants de Cracovie étaient heureux, ils dansaient et chantaient. Même le roi pleura de bonheur. Et qu'est-ce qui se passa avec le cordonnier ? Il épousa la princesse et ils menaient une vie longue et heureuse.

 

Jaka? by?a rado?? w Krakowie, kiedy mieszka?cy dowiedzieli si?, ze Smok nie ?yje. Wsz?dzie by?o s?ycha? tr?bki obwieszczaj?ce te radosna nowin?. Wszyscy mieszka?cy Krakowa byli szcz??liwi, ta?czyli i ?piewali. Nawet Król pop?aka? si? ze szcz??cia. A co si? sta?o z szewczykiem? Po?lubi? ksi??niczk? i ?yli d?ugo i szcz??liwie.

1 commentaire - aucun rétrolien

Auschwitz-Birkenau

~ no comment ~
 
 
   
 
 
 
 
 

 
 
 
 

1 commentaire - aucun rétrolien

Retour partiel en France - Souvenir

~ Quelques amis pour une soirée ~
 
 
                                       Masta et Anaïs                                          Anne-Claire et Cilou (ma cochonne, et ma soeur dernièrement) 
 
 Milou (artiste hors-pair) et Fred                                                      Ben, Macha et Mémé
 
Les parents des amies d'enfance (et papa)
 
 Le groupe des vieux du collège (mon dieu, ça date et on se voit toujours !!)                                     Fred, Titine (et encore papa)                                   
Fred, Flo, Clément, Julien 
 
La famille (future famille peut-être pour Anne-Marie lol)                                             Petite pensée à toi              
  
Le pHOU et le Frère
 
       Le couple de l'anné (ma Tortue que j'adore)                                   MA Terra dépressive (elle savait que j'allais partir)               
 
 
 
° ~ Notre Belle Famille ~ ° 

3 commentaires - aucun rétrolien

Retour partiel en France - Préparation

Préparation, concentration et admiration ...
                                             Macha et Flo
 
... et rigolade 
                                       Max et Chloé                                                                                                   Juliette
 
Trop dur le matin 
Alex, les parents et moi                        
 
C'est dingue tout ce qu'on peut faire avec 60 verres 
 

1 commentaire - aucun rétrolien

° TaNgO&cAsH °

<~ Saturday night ~>
 
What are we waiting for ? 

 
               
                        Happy birthday Maria                                                                                         Alvaro (spanish boy) i Christine (french girl)
 
In the toilet ... with a fish
 
 
 

aucun commentaire - aucun rétrolien

First October

''..Twenty years old..''
Sto lat ! Sto lat ! Niech ?yje, ?yje nam !

Sto lat ! Sto lat ! Niech ?yje, ?yje nam !

Jeszcze raz, jeszcze raz ! Niech ?yje, ?yje nam !

Niech ?yje nam !


Niech mu gwiazdka pomy?lno?ci nigdy nie zaga?nie, nigdy nie zaga?nie !

A kto z nami nie wypije, niech go piorun trza?nie !

A kto z nami nie wypije, niech go piorun trza?nie !


Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj ?yje nam !

Sto lat, sto lat, sto lat, sto lat niechaj ?yje nam !

Niech ?yje nam ! Niech ?yje nam !

W zdrowiu, szcz??ciu, pomy?lno?ci niechaj ?yje nam.

 

     

 

 

 

 

 

 

 

traduction:

Cent ans ! Cent ans ! Qu'il vive, vive (parmi) nous ! Cent ans ! Cent ans ! Qu'il vive, vive (parmi) nous !

Encore une fois, encore une fois ! Qu'il vive, vive (parmi) nous !

Qu'il vive (parmi) nous !


Que pour lui l'étoile de la félicité jamais ne s'éteigne, jamais ne s'éteigne !

Et celui d'entre nous qui ne boit pas, que la foudre le frappe !

Et celui d'entre nous qui ne boit pas, que la foudre le frappe !


Cent ans, cent ans, cent ans, cent ans qu'il vive (parmi) nous !

Cent ans, cent ans, cent ans, cent ans qu'il vive (parmi) nous !

Qu'il vive (parmi) nous ! Qu'il vive (parmi) nous !

Que dans la santé, le bonheur, et la félicité il vive (parmi) nous.

1 commentaire - aucun rétrolien

Party

°    ~~  ~~    Sabinki    ~~  ~~   °  


 

   

" Toujours en effervescance "

    

 ° ~~ Na Zdrowie ~~ °

3 commentaires - aucun rétrolien

Créer un blog sur MaBulle. | C.G.U. - Copyright | Signaler un abusContacter l'auteurVisiter le blog parrain http://photopathes.mabulle.comVoir des blogs de la thématique: Album photos